Rabu, 29 April 2020

LIRIK DARI  LIRIK LAGU THAILAND TERJEMAHAN PER KATA [Lakorn Ost]


เนื้อเพลง ระยะห่าง (จาก "ละคร ลิขิตรัก The Crown Princess"










เพลง: ระยะห่าง
Pleng: rayahahng
(จาก "ละคร ลิขิตรัก The Crown Princess")
(Jak "lakorn likit rak The Crown Princess")
ศิลปิน: แม็กซ์ เจนมานะ
Sinpin: max jenmana

ยากเพียงใดที่จะไม่รัก
yak piang dai tee ja mai rak
ยากยิ่งกว่านั้นถ้าจะไม่แคร์
yak ying gwah nan tah ja mai kae
เมื่อเราเองต่างมีข้อแม้
Meua rao eng dtahng mee kohmae
และมีเงื่อนไขที่ใจต้องยอมรับมัน
Lae mee ngeun khai tee jai dtong yom rap man
ต่อให้รักมากมายเท่าไร
Dtoh hai rak mahk may tao rai
คงต้องยิ่งไกลจากเธอเท่านั้น
Kong dtong ying glai jak ter tao nan

อยากอยู่ใกล้เธอสักแค่ไหน
yak yoo glai ter sak kae nai
ก็คงต้องห่างไว้
Gor kong dtong hahng wai
ก็เพราะไม่อยากหวั่นไหว
Gor pro mai yahk wan wai
ไปมากกว่านี้
Pai mak gwah nee
ให้เรามีระยะห่างไว้
Hai rao mee rayahahng wai
เมื่อทำได้เท่านี้
Meua tam dai tao nee
เก็บความรู้สึกที่แสนดี
Gep kwahm ruseuk tee saendee
ให้มันอยู่ในใจ
Hai man yoo nai jai

เมื่อใจเราต่างคนต่างรู้
Meua jai rao dtang khon thang roo
ว่าไม่อาจยืนคู่กันและกัน
Wah mai aht yeun koo gan lae gan
หนึ่งก้าวที่เธอห่างจากฉัน
Neung gau tee ter hahng jahk chan
ไม่ทำให้รักของเรามันจางหายไป
Mai tam hai rak khong rao man jahng haay pai
แต่ว่ารักมากมายเท่าไร
Dtae wah rak mahk maay tao rai
คงต้องยิ่งไกลจากเธอเท่านั้น
Kong dtong ying glai jahk ter tao nan

Reeg
อยากอยู่ใกล้เธอสักแค่ไหน
Yak yoo glai ter sak kae nai
ก็คงต้องห่างไว้
Gor khong dtong hahng wai
ก็เพราะไม่อยากหวั่นไหว
Gor pro mai yahk wan wai
ไปมากกว่านี้
Pai mahk gwah nee
ให้เรามีระยะห่างไว้
Hai rao mee rayahahng wai
เมื่อทำได้เท่านี้
Meua tam dai tao nee
เก็บความรู้สึกที่แสนดี
Gep kwahm rooseuk tee saendee
ให้มันอยู่ในใจ
Hai man yoo nai jai

อยากอยู่ใกล้เธอสักแค่ไหน
Yak yoo glai ter sak kae nai
ก็คงต้องห่างไว้
Gor kong dtong hahng wai
ก็เพราะไม่อยากหวั่นไหว
Gor pro mai yahk wan wai
ไปมากกว่านี้
Pai mahk gwah nee
ให้เรามีระยะห่างไว้
Hai rao mee rayahahng wai
เมื่อทำได้เท่านี้
Meua tam dai tao nee
เก็บความรู้สึกที่แสนดี
Gep khwahm rooseuk tee saendee
ให้มันอยู่ในใจ
Hai man yoo nai jai

***เนื้อเพลงจากที่อื่น***
***neua pleng jahk tee eun***

Terjemahan

Betapa sulitnya untuk tidak mencintai
Bahkan lebih sulit untuk tidak perduli
Ketika kita memiliki kondisi yang berbeda
Dan kondisi dimana kita harus menerimanya
Meskipun seberapa besar mencintai
Mungkin harus berjauhan juga dari mu

Mau seberapa dekatpun aku denganmu
Tetep aja kita harus berjauhan
Agar tidak lebih gelisan dari pada ini
Mari kita tetap menjaga jarak
Ketika itu yang bisa dilakuin sekarang
Simpanlah perasaan yang besar itu 
Didalam hati

Ketika kita saling mengetahui hati kita
Bahwa kita tak mungkin bisa bersama-sama
Kau yang selangkah menjauh dariku
Itu mungkin tak akan membuat cinta kita sirna
Tapi seberapa besarpun aku mencintaimu
Mungkin harus berjauhan darimu

Back to Reff....




Sabtu, 21 Januari 2017

PARA PEJUANGKU(전투기)

PARA PEJUANGKU
(THE  FIGHTERS)
(나는전투기예요)
Puisi Karya : Ahlam Akbar Pratama


Hidup dan Mati kau Pertaruhkan
Senjata api selalu dalam genggaman
Terus berjuang melawan kebodohan
Terus bangkit dari kemalasan
      Hati insan sudah lara
      Tetapi mimpi itu takkan sirna
      Selama  api  masih  membara
      Dan  terus  berkobar
       semangat  dalam  dada
 Berliku jalan kau lalui
 Beribu rintangan kau hadapi
 Hanya untuk mengejar asamu
 Untuk meraih semua yang kau mau
 Hembusan nafasmu
 Selalu mengiringi derap langkapmu
       Meskipun jiwamu tahu
       Ini hanya sebuah titipan
       Yang dianugerahkan padamu
       Kau di ciptakan untuk nurani
   Kau hebat , kau kuat, dan kau siap
   Meski dengan tubuh kecilmu
   Kau dapat menumpas segalanya
   Segala kecurangan, kelicikan, dan kecurangan
   Yang ada..
          Karenamu,  dengan jasamu
          Kita bisa hidup tentram
          Sampai saat ini
      Dan satu,  walaupun beribu waktu berlalu
      Kini  kau  telah  tiada
      Namun jasa mu akan selalu terkenang
      Kaulah para pejuang...



Life and Death you bet
Firearms are always within grasp
Continue to fight against ignorance
Continued to rise from laziness
      Hearts beings already sick
      But the dream was not going to disappear
      During the fire still smoldering
      And continued to flare
       spirit in the chest
 Winding your way through
 Thousands of obstacles you face
 Just to pursue youre  dreams
 To achieve all that you want
 Blowing your breath
 Always accompany clattering footsteep
       Although the soul out
       This is only a surrogate
       Bestowed on you
       You've created for conscience
   You're great, you're strong, and you're ready
   Even with your little body
   You can crush everything
   Any cheating, trickery, cheating
   Which exists..
          Because of you, with your services
          We can live peacefully
          To date
      And, even though thousands of times gone
 by
      Now you're gone
      However, your service will always
 be remembered
      You're the fighters ...




너가 내기하는 삶과 죽음
총기는 항상 파악 속에있다.
무지와의 싸움을 계속하라.
게으름에서 계속 상승했다.
      마음이 이미 아프다.
      하지만 그 꿈은 사라지지 않을거야.
      화재가 계속되는 동안 여전히 연기가 난다.
      그리고 계속해서 플레어
       가슴의 정신
 너의 길을 감고있어.
 당신이 직면하는 수천 개의 장애물들
 그냥 꿈을 추구하는 너사람
 원하는 모든 것을 성취하기 위해
 숨을 불어서
 항상 산만 한 발굽을 동반하십시오.
       영혼이 밖으로 나갔지 만
       이것은 대리모 일뿐입니다.
       당신에게 부여 된
       양심을 위해 창조했습니다.
   너는 위대하고, 너는 강하고, 너는 준비 됐어.
   너의 작은 몸이라도
   너는 모든 것을 부술 수있다.
   어떤 속임수, 속임수, 부정 행위
   어떤 존재 ..
          너 때문에, 너의 서비스와 함께.
          우리는 평화롭게 살 수있다.
          현재까지
      그리고 비록 수천 번 갔지만
 으로
      이제 너 없어 졌어.
      그러나 귀하의 서비스는 항상
 기억되다
      너는 전투기 야.



Ini pertama kalinya saya membuat puisi mungkin
puisi ini tidak nyambung tetapi
saya sudah beberapa kali memperbaikinya.
Mungkin ada yang mau kasih saya tutor
cara membuat puisi dengan baik
terimakasih atas kunjungannya.
Bahasa dalam puisi ini sebuah translate dari
google karena saya sedang mempelajarinya.
Dan mungkin ada yang mau tutor bahasa
kepada saya,  silahkan koment.
Terimakasih
Thanks you very much
감사합니다.